This Global Chalice Lighting is submitted in French and English by the Eglise unitarienne francophone as homage to Norbert Čapek. It is to be used during June 2011.
"La farandole" par Germaine Rees, artiste peintre en Alsace, voir son site (lien)
Chaque fois que je vois une fleur, je pense à toi,
Chaque fois que je vois une fleur, je pense à nous,
Car nous assemblons les fleurs, n’est-ce pas ?
Pour qu’elles forment un éventail arc-en-ciel
Pour qu’elles fassent bouquets
Pour qu’elles fassent Eglise.
On dit que, dans ta Bohème natale,
Elles sont si nombreuses au printemps
tant belles et mutines
Qu’elles courent et dansent dans les prés
Célébrant la vie en farandole de liberté.
Each time I see a flower, I think of you.
Each time I see a flower, I think of us.
For we gather flowers, do we not?
So that they may bloom into a fan-shaped rainbow
and make up lovely bouquets,
making up the Church.
They say there are so many of them
in your native Bohemia,
so beautiful and lively,
that they run and dance in the fields
celebrating life in a frolic of freedom.
par Jean-Claude Barbier, Eglise unitarienne francophone (EUfr)
poème rédigé en juin 2010, publié sur le site de l'EUfr le 8 juin 2010 en version française ( lien), puis le 10 juin en anglais et en français dans la rubrique "English translation" ( lien).
Pour en savoir plus sur le pasteur unitarien tchèque Norbert Capek (1870-1942) et la cérémonie des fleurs qu'il institua au sein de sa congrégation dans les années 1920, voir la rubrique sur le site de l'Assemblée fraternelle des chrétiens unitariens (AFCU) consacrée à ce rituel original ( lien)