O vida oculta que brilha em cada átomo
O luz oculta que brilha em cada criatura,
O amor oculto que tudo abrange na unidade,
Possa todo aquele que se sente um contigo
Saber que por isso mesmo é um com todos os outros.
O hidden life that vibrates in each atom,
O hidden light that shines in each creature,
O hidden love that embraces everything in unity,
May all who feel one with Thee
Know that for this very reason we are one with all the others.
La vie cachée qui brille en chaque atome
La lumière cachée qui brille en toute créature,
L'amour caché qui recouvre tout pour unifier,
Puissent toutes et tous ne faire qu’Un avec toi.
Sachez donc que, pour cette raison, nous ne faisons qu'Un avec tous les autres.
Méditation d’Annie Besant adaptée par Paulo Ereno
et présentée en portugais et en anglais par la Brazilian Unitarian Association.
Congregação Unitarista de Pernambuco & Igreja Cristã Livre de Recife
“ esprit ouvert, mains ouvertes, cœur ouvert ” ( lien).
Traduit en français par Jean-Claude Barbier
commenter cet article …